Краткое содержание рассказов Перро

Сказки Шарля Перро: перечень, история создания, особенности содержания

Краткое содержание рассказов Перро

Шарль Перро (1628−1703) — французский поэт, писатель и одна из самых любимых личностей Франции XVII века. Его помнят и сегодня благодаря сборнику сказок, опубликованному в 1697 году под названием «Сказки матушки Гусыни». (Википедия).

Мы знаем о жизни писателя главным образом через мемуары, которые он написал для своих внуков. Хотя он подробно писал об общественной жизни, но скрывал свою личную жизнь, и поэтому очень мало известно о его жене и детях.

Сказки Шарля Перро (список)

Перро родился в Париже в 1628 году в семье богатого адвоката. В возрасте девяти лет его отправили в дневную школу Коллеж де Бове.

Несмотря на то что он всегда был первым в своём классе, школьная карьера закончилась преждевременно, когда он поссорился со своим учителем, дискутируя с ним о философии. Молодой Перро ушёл из школы, чтобы никогда не вернуться! Но он не остался в одиночестве.

Один из его друзей, мальчик по имени Беурайн, поддержал его и ушёл из школы вместе с ним. В течение следующих четырёх лет оба мальчика учились вместе и остались друзьями на протяжении всей жизни.

: кратко о жизни и творчестве Тютчева Федора Ивановича.

В 1651 году Шарль получил степень в Университете Орлеана. Он перепробовал многие профессии, включая медицину, теологию и право. Затем он устроился на работу в офис своего брата Пьера, который тогда был главным комиссаром налогов. Работы было мало, и он читал книги из обширной библиотеки брата.

Позже он вернулся к написанию стихов, которые очень любил в детстве. Его стихи, издававшиеся анонимно, мгновенно становились популярными настолько, что один известный поэт даже присвоил себе авторство некоторых из них. Тогда Перро счёл необходимым раскрыть своё авторство. Но когда узнал, что поэт использовал его стихи, чтобы произвести впечатление на юную леди, он простил мошенничество.

Позже Перро обратил внимание на архитектуру. В 1657 году он составил проект дома для своего брата и руководил его строительством. Французский министр Кольбер был настолько впечатлён работой Шарля, что взял его в управление строительством королевских зданий и назначил ответственным за Версаль, который был тогда в процессе строительства.

Перро с энтузиазмом взялся за эту работу, но продолжал заниматься и другими делами: он писал оды в честь короля, планировал проекты и даже находил время для поощрения музыкантов и поддержки композитора Жана-Батиста Люлли. Он также работал со своим братом Клодом над основанием Академии наук.

Во второй половине XVII века между французскими писателями возник спор о преимуществах современных писателей по сравнению с писателями древности. Шарль Перро сыграл важную роль в этом споре, выступая против жанра и тематических ограничений классической литературы.

: рассказ о Пушкине – краткая биография и его творчество.

Юношеская привычка к самостоятельному мышлению втянула его в этот самый известный литературный спор той эпохи. В одном из своих стихов Перро похвалил писателей своего возраста, но унизил авторов древней классики.

Это привело к огромному скандалу с писателями, поспешившими напасть на Перро, который защищался хорошим юмором и опубликовал свою защиту в четырёх томах «Le Parallèle des Anciens et des Modernes» (Параллель древних и современности). Этот труд был опубликован в 1688—1696 годах.

Шарль испытывал большую гордость за эту сухую и скучную работу, которая теперь совершенно забыта.

Начало литературной карьеры

После двадцати лет работы у Кольбера в 1683 году Перро ушёл в отставку. Отставка от государственной службы знаменовала начало его величайшей литературной деятельности. Он написал и опубликовал несколько стихотворений и других литературных произведений, большинство из которых теперь забыты. Между 1691 и 1697 годами он сочинил свои бессмертные:

  • Истории о смерти (Истории или сказки из прошлого времени);
  • Сказки в стихах.

Удивительно, что Перро стеснялся своих сказок. Он отказался публиковать сказки от его имени, поэтому они были опубликованы под псевдонимом П. Дарманкур. Чтобы сохранить тайну, Перро зашёл так далеко, что отказался от своего обычного издателя Койнарда.

: жизнь и творчество Тютчева, краткая биография.

Сказки Шарля Перро

В народном искусстве Перро нашёл богатые истории и образы для создания новых художественных произведений. Он обратился к фольклору, собрав несколько рассказов опубликованных в 1697 году в сборнике «Сказки матушки Гусыни».

В книге содержалось восемь сказок:

  • La beauté sans âme dans la forêt (Спящая красавица).
  • Le Peti Chaperon Rouge (Красная Шапочка).
  • Ла Барбе Блей (Синяя Борода).
  • Puss in Boots (Кот в сапогах).
  • Les Fées (подарки Феи).
  • Cendrillon, ou la Petite Pantoufle de Verre (Золушка или Маленькая стеклянная туфелька).
  • Le Petit Poucet (более известная нам как Мальчик с пальчик).
  • Aves une touffe (Рике с хохолком).

Сказки появились анонимно в журнале «Рекуэйл», который был опубликован в Гааге.

Шарль также опубликовал три свои стихотворные сказки:

  • Пряничный домик.
  • Смешные пожелания.
  • Голубь (Ослиная кожа).

Первая сказка появилась анонимно в 1691 году, но позже был переиздана под именем автора в 1695 году. Перро основывал свои рассказы на народных сказках. Однако, рассказ Гризельда не был основан непосредственно на сказке, а был заимствован у Боккаччо.

Сборник сказок стал мгновенно популярным, породив десятки подражателей во Франции. Книга была чрезвычайно успешной и в результате была переведена на английский язык в 1729 году Робертом Самером.

В современной версии оригинальные истории Перро потеряли большую часть своих ужасных подробностей. Оригинальные рассказы часто мрачны, некоторые из них мы сегодня называем «взрослыми темами», и по современным меркам в них слишком много насилия. Особенно ужасно повествование об убийце Синей Бороде и его убитых жёнах.

Даже любимая классика «Спящая красавица» и «Красная шапочка» неумолимо откровенны, когда речь идёт о маленьких детях, которых едят.

Тем не менее эти сказки производят впечатление на читателя так же сильно, как и прежде. Сказки Шарля Перро читать можно бесконечно.

Каждая история занимательна и сопровождается моралью в конце, которая часто кажется странной и забавной для нашего «современного» мышления.

Источник: https://obrazovanie.guru/literatura/skazki-i-drugie-proizvedeniya-sharlya-perro.html

Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями

Краткое содержание рассказов Перро

Стихотворная сказка начинается с описания счастливой жизни блистательного короля, его прекрасной и верной жены и их прелестной малютки-дочери. Жили они в великолепном дворце, в богатой и цветущей стране. В королевской конюшне рядом с резвыми скакунами «откормленный осел развесил мирно уши». «Господь ему утробу так наладил, что если он порой и гадил, так золотом и серебром».

Но вот «в расцвете пышных лет недугом жена властителя внезапно сражена». Умирая, она просит мужа «идти вторично под венец лишь с той избранницей, что будет, наконец, меня прекрасней и достойней». Муж «поклялся ей сквозь реку слез безумных во всем, чего она ждала… Среди вдовцов он был из самых шумных! Так плакал, так рыдал…

» Однако же «не минул год, как речь о сватовстве бесстыжая идёт». Но покойницу превосходит красотой лишь её собственная дочь, и отец, воспылав преступной страстью, решает жениться на принцессе. Та в отчаянии едет к своей крестной — доброй фее, что живёт «в глуши лесов, в пещерной мгле, меж раковин, кораллов, перламутра».

Чтобы расстроить ужасную свадьбу, крестная советует девушке потребовать у отца подвенечный наряд оттенка ясных дней. «Задача хитрая — никак не выполнима». Но король «портняжных кликнул мастеров и приказал с высоких тронных кресел, чтоб к завтрашнему дню подарок был готов, — иначе как бы он их, часом, не повесил!» И утром несут «портные дар чудесный».

Тогда фея советует крестнице потребовать шёлк «лунный, необычный — его не сможет он достать». Король зовёт золотошвеек — и через четыре дня платье готово. Принцесса от восторга едва не покоряется отцу, но, «понуждаемая крестной», просит наряд «чудесных солнечных цветов». Король грозит ювелиру страшными пытками — и меньше чем за неделю тот создаёт «порфиру из порфир».

 — Какая невидаль — обновки! — презрительно шепчет фея и велит потребовать у государя шкуру драгоценного осла. Но страсть короля сильнее скупости — и принцессе тотчас приносят шкуру.

Продолжение после рекламы:

Тут «крестная суровая нашла, что на путях добра брезгливость неуместна», и по совету феи принцесса обещает королю выйти за него замуж, а сама, накинув на плечи мерзкую шкуру и вымазав лицо сажей, бежит из дворца. Чудесные платья девушка кладёт в шкатулку. Фея даёт крестнице волшебный прутик: «Покуда он у вас в руке, шкатулка поползёт за вами вдалеке, как крот скрываясь под землёю».

Королевские гонцы напрасно ищут беглянку по всей стране. Придворные в отчаянии: «ни свадьбы, значит, ни пиров, ни тортов, значит, ни пирожных… Капеллан всех больше огорчался: перекусить он утром не успел и с брачным угощеньем распрощался».

А принцесса, одетая нищенкой, бредёт по дороге, ища «хоть места птичницы, хоть свинопаски даже. Но сами нищие неряхе вслед плюют». Наконец несчастную берет в прислуги фермерша — «свиные стойла убирать да тряпки сальные стирать. Теперь в чуланчике за кухней — двор принцессы».

Нахалы сельские и «мужичье противно тормошат ее», да ещё и насмехаются над бедняжкой. Только и радости у неё, что, запершись в воскресенье в своей каморке, вымыться, нарядиться то в одно, то в другое дивное платье и повертеться перед зеркальцем. «Ах, лунный свет слегка её бледнит, а солнечный немножечко полнит.

.. Всех лучше платье голубое!»

А в этих краях «держал блестящий птичий двор король роскошный и всесильный». В сей парк часто наведывался принц с толпой придворных. «Принцесса издали в него уже влюбилась». Ах, если б он любил девиц в ослиной коже! — вздыхала красавица.

А принц — «геройский вид, ухватка боевая» — как-то набрёл на заре на бедную хижину и разглядел в щёлку прекрасную принцессу в дивном наряде.

Сражённый её благородной наружностью, юноша не решился войти в лачугу, но, вернувшись во дворец, «не ел, не пил, не танцевал; к охоте, опере, забавам и подругам он охладел» — и думал лишь о таинственной красавице. Ему сказали, что в убогой хижине живёт грязная нищенка Ослиная Шкура. Принц не верит.

«Он горько плачет, он рыдает» — и требует, чтобы Ослиная Шкура испекла ему пирог. Любящая королева-мать не перечит сыну, а принцесса, «слыша эти вести», торопится замесить тесто. «Говорят: трудясь необычайно, она… совсем-совсем случайно! — в опару уронила перстенёк». Но «мнение моё — тут был расчёт ее». Ведь она же видела, как принц смотрел на неё в щёлку!

Брифли существует благодаря рекламе:

Получив пирог, больной «пожирал его с такою страстью жадной, что, право, кажется удачею изрядной, что он кольца не проглотил». Поскольку же юноша в те дни «худел ужасно…

решили медики единогласно: принц умирает от любви». Все умоляют его жениться — но он согласен взять в жены лишь ту, которая сможет надеть на палец крошечный перстенёк с изумрудом.

Все девицы и вдовы принимаются истончать свои пальцы.

Однако ни знатным дворянкам, ни милым гризеткам, ни кухаркам и батрачкам кольцо не подошло. Но вот «из-под ослиной кожи явился кулачок, на лилию похожий». Смех смолкает. Все потрясены. Принцесса отправляется переодеться — и через час появляется во дворце, блистая ослепительной красотой и роскошным нарядом.

Король и королева довольны, принц счастлив. На свадьбу созывают владык со всего света. Образумившийся отец принцессы, увидев дочь, плачет от радости. Принц в восторге: «какой удачный случай, что тестем у него — властитель столь могучий». «Внезапный гром…

Царица фей, несчастий прошлого свидетель, нисходит крестницы своей навек прославить добродетель…»

Мораль: «лучше вынести ужасное страданье, чем долгу чести изменить». Ведь «коркой хлеба и водой способна юность утолиться, в то время как у ней хранится наряд в шкатулке золотой».

Синяя борода

Жил когда-то один очень богатый человек, у которого была синяя борода. Она так уродовала его, что, завидя этого человека, все женщины в страхе разбегались. У соседки его, знатной дамы, были две дочери дивной красоты.

Он попросил выдать за него замуж любую из этих девиц. Но ни одна из них не хотела иметь супруга с синей бородой. Не нравилось им и то, что человек этот уже несколько раз был женат и никто не знал, какая судьба постигла его жён.

Синяя Борода пригласил девушек, их мать, друзей и подруг в один из своих роскошных загородных домов, где они весело развлекались целую неделю. И вот младшей дочери стало казаться, что борода у хозяина дома не такая уж и синяя, а сам он — человек весьма почтенный. Вскоре свадьба была решена.

Через месяц Синяя Борода сказал своей жене, что уезжает по делам недель на шесть. Он просил её не скучать, развлекаться, позвать подруг, дал ей ключи от всех покоев, кладовых, ларцов и сундуков — и запретил входить лишь в одну маленькую комнату.

Жена пообещала слушаться его, и он уехал. Тут же, не дожидаясь гонцов, прибежали подружки. Им не терпелось увидеть все богатства Синей Бороды, но при нем они приходить боялись. Теперь же, любуясь домом, полным бесценных сокровищ, гостьи с завистью превозносили счастье новобрачной, но та могла думать лишь о маленькой комнатке…

Наконец женщина бросила гостей и стремглав помчалась вниз по потайной лесенке, едва не свернув себе шею. Любопытство победило страх — и красавица с трепетом отперла дверь…

В тёмной комнате пол был покрыт запёкшейся кровью, а на стенах висели тела прежних жён Синей Бороды, которых он убил. От ужаса новобрачная уронила ключ. Подняв его, она заперла дверь и, дрожа, кинулась к себе в комнату. Там женщина заметила, что ключ запачкан кровью.

Несчастная долго отчищала пятно, но ключ был волшебный, и кровь, оттёртая с одной стороны, проступала с другой…

В тот же вечер вернулся Синяя Борода. Жена встретила его с показным восторгом. На другой день он потребовал у бедняжки ключи.

У неё так дрожали руки, что он сразу обо всем догадался и спросил: «А где ключ от маленькой комнаты?» После разных отговорок пришлось принести запачканный ключ. «Почему он в крови? — осведомился Синяя Борода.

 — Вы входили в маленькую комнату? Что ж, сударыня, там вы теперь и останетесь».

Женщина, рыдая, бросилась мужу в ноги. Прекрасная и печальная, она разжалобила бы даже камень, но у Синей Бороды сердце было твёрже камня. «Разрешите мне хоть помолиться перед смертью, — попросила бедняжка». «Даю тебе семь минут!» — ответил злодей.

Оставшись одна, женщина позвала сестру и сказала ей: «Сестрица Анна, посмотри, не едут ли мои братья? Они обещали сегодня навестить меня».

Девушка поднялась на башню и время от времени говорила несчастной: «Ничего не видать, только солнце палит да трава на солнце блестит».

А Синяя Борода, сжимая в руке большой нож, кричал: «Иди сюда!» — «Ещё минуточку!» — отвечала бедняжка и все спрашивала сестрицу Анну, не видно ли братьев? Девушка заметила вдалеке клубы пыли — но это было стадо баранов. Наконец она разглядела на горизонте двоих всадников…

Тут Синяя Борода заревел на весь дом. Трепещущая жена вышла к нему, и он, схватив её за волосы, уже хотел отрезать ей голову, но в этот миг в дом ворвались драгун и мушкетёр. Выхватив шпаги, бросились они на негодяя. Тот пытался бежать, но братья красавицы пронзили его стальными клинками.

Жена унаследовала все богатства Синей Бороды. Она дала приданое сестрице Анне, когда та выходила замуж за молодого дворянина, давно любившего ее; каждому из братьев юная вдова помогла добиться капитанского чина, а потом сама обвенчалась с хорошим человеком, который помог ей забыть об ужасах первого брака.

Мораль: «Да, любопытство — бич. Смущает всех оно, на горе смертным рождено».

Рике с хохолком

У одной королевы родился такой уродливый сын, что придворные долгое время сомневались — человек ли он. Но добрая фея уверяла, что он будет очень умён и сможет наделить своим умом ту особу, которую полюбит. Действительно, едва научившись лепетать, ребёнок стал говорить премилые вещи. На голове у него был маленький хохолок, поэтому принца и прозвали: Рике с хохолком.

Лет через семь королева соседней страны родила двух дочерей; увидев первую — прекрасную, как день, — мать так обрадовалась, что ей едва не стало худо, вторая же девочка оказалась чрезвычайно некрасивой. Но та же фея предрекла, что дурнушка будет очень умна, а красавица — глупа и неловка, зато сможет наделить красотой того, кто ей понравится.

Девочки выросли — и красавица всегда имела куда меньший успех, чем её умная сестра И вот однажды в лесу, куда глупышка отправилась оплакивать свою горькую долю, несчастная встретилась с уродцем Рике. Влюбившись в неё по портретам, он приехал в соседнее королевство…

Девушка поведала Рике о своей беде, и тот сказал, что если принцесса решится через год выйти за него замуж, то сразу поумнеет. Красавица сдуру согласилась — и сразу заговорила столь остроумно и изящно, что Рике подумал, не дал ли он ей больше ума, чем оставил себе самому?..

Девушка вернулась во дворец, поразила всех своим умом и скоро стала главной советчицей отца; от её дурнушки-сестры отвернулись все поклонники, и слава о прекрасной и мудрой принцессе загремела по всему свету. К красавице сваталось множество принцев, но она всех их вышучивала, пока наконец не появился один богатый, пригожий и умный королевич…

Гуляя по лесу и размышляя о выборе жениха, девушка вдруг услышала глухой шум под ногами. В тот же миг земля разверзлась, и принцесса увидела людей, готовящих роскошный пир. «Это — для Рике, завтра его свадьба», — объяснили они красавице. И тут потрясённая принцесса вспомнила, что прошёл ровно год со дня её встречи с уродцем.

А вскоре появился и сам Рике в великолепном свадебном наряде. Однако поумневшая принцесса наотрез отказалась выходить замуж за столь безобразного мужчину. И тогда Рике открыл ей, что она может наделить своего избранника красотой. Принцесса от души пожелала, чтобы Рике стал самым прекрасным и любезным принцем на свете — и чудо свершилось!

Правда, иные утверждают, что дело тут не в волшебстве, а в любви. Принцесса, восхищённая умом и верностью своего поклонника, перестала замечать его безобразие. Горб стал придавать осанке принца особую важность, ужасная хромота превратилась в манеру склоняться чуть набок, косые глаза обрели пленительную томность, а большой красный нос казался загадочным и даже героическим.

Король с удовольствием согласился выдать дочь за столь мудрого принца, и на другой день сыграли свадьбу, к которой у умного Рике уже все было готово.

Источник: https://briefly.ru/perro/skazki_matushki_gusyni/

Сказка Шарля Перро

Краткое содержание рассказов Перро

Сказка «Ослиная шкура» авторства Шарля Перро понравиться каждому ребенку и наведет на размышления взрослого человека. Это произведение выполнено в легкой форме, но с конкретным подтекстом и главной мыслью. Прочесть краткое содержание этой истории, анализ, понять глубже главных героев поможет данная статья.

Начало повествования

Сюжет в сказке «Ослиная шкура» начинается стандартным образом. Без указания конкретного места рассказывается о самом богатом и могущественном короле. Все у них с женой было прекрасно, вот только детей родить никак не удавалось. Решили они взять на попечение молодую принцессу, отец которой был другом короля, но совсем недавно умер.

Девушку сразу приняли за родную дочь, и она росла под чутким надзором новых родителей. Ее красота могла затмить любую другую представительницу прекрасного пола. Радость от этого помогла утолить боль от невозможности родить свое дитя. Вскоре новая беда посетила дом короля в сказке «Ослиная шкура» на русском языке.

Заболела королева, и врачи сказали, что она больше не сможет встать с постели. Это чувствовала и сама женщина, а потому попросила короля жениться во второй раз только на той особе, которая будет лучше и красивее ее самой. Мужчина пообещал исполнить желание, после чего королева умерла.

Прошли похороны, и министры начали просить главу государства избрать для себя новую жену. Этим они хотели вытянуть его из состояния постоянного горя и пьянства.

Новое решение

В произведении «Ослиная шкура» король ответил всем своим помощникам в управлении, что никогда не женится. Причиной тому является предсмертное обещание, а ведь лучше женщины ему не найти. Тогда главный министр указал на приемную принцессу, которая не зря считалась самой красивой девушкой в государстве.

Тогда король пригляделся и действительно решил связать себя узами брака с воспитанницей. Когда узнала об этом дочь, то была в отчаянии. Она желала найти для себя возлюбленного человека, а мысль о женитьбе на отце приводила в ужас. Тогда девушка пошла к волшебнице, которая пообещала помочь, если та согласится исполнять все ее указания.

Первым из них стала просьба к королю о платье цвета неба. Глава державы сразу приказал всем мастерам сделать его, или же в наказание всем будет грозить повешение. Им удалось это сделать, но результат только больше напугал принцессу и свидетельствовал о решимости короля. Она снова побежала к колдунье, и та сказала заказать платье лунного цвета.

Король снова грозным наказом собрал лучших профессионалов в области пошива одежды, и они сумели исполнить желание принцессы. Это только еще больше расстроило молодую воспитанницу, которая снова решила обратиться к волшебнице. Женщина с магическими навыками по имени Сирень придумала новую задачу – платье настолько блестящее, как само солнце.

В сказке «Ослиная шкура» автор показывает этим нежелание принцессы мириться со своей судьбой.

В сказке «Ослиная шкура» волшебница хотела выиграть время, чтобы подумать над дальнейшими действиями. Тем временем король снова исполнил просьбу принцессы уже о третьем платье. От подобных изделий все были в восторге, но радость их не разделяла красивая героиня.

Уже в четвертый раз ей пришлось просить помощи Сирень, и та снова согласилась сделать это. На этот раз волшебница догадалась посоветовать девушке попросить короля убить его любимого осла. Девушка торжествовала, ведь такое безумное желание исполнять глава страны откажется.

Король сначала удивился, но потом моментально отдал приказ убить осла и принести девушке его шкуру. Принцесса совсем отчаялась, но именно в этот момент снова появилась сочувствующая волшебница, которая приказала уходить из дворца немедленно.

Сундук с платьями будет следовать под землей за девушкой, а для его вызова стоит стукнуть магической палочкой, которую дала Сирень. Единственным условием для принцессы является надеть ослиную шкуру. В благодарность за помощь воспитанница короля поцеловала добрую женщину, выполнила требования и ушла из дворца.

Короля испугало исчезновение будущей невесты, и он приказал слугам отправиться в погоню. Тут волшебница снова пришла на выручку, и сделала ее невидимой для глаз всех посланников главы государства.

В сказке Шарля Перро «Ослиная шкура» принцесса попыталась найти для себя дом, где сможет хотя бы прислуживать. Из-за безобразного внешнего вида ее никто не хотел брать к себе, но в одном большом доме хозяйка все-таки согласилась принять принцессу. Девушку отправили работать на кухне, где все жутко смеялись с нее из-за внешнего вида.

Добрая хозяйка запрещала это делать и защищала новенькую работницу. Однажды в озере она увидела свой внешний вид, что привело ее в ужас. Она очистилась от грязи, но снова одела шкуру, дабы оставаться неузнаваемой.

На праздники, когда не было необходимости служить на кухне, принцесса наряжалась в платья, но на людях все видели ее только в ослиной накидке. Именно потому в произведении Шарля Перро «Ослиная шкура» ей дали одноименное прозвище. Однажды в день праздника в доме гостил королевич, который ехал с охоты.

Во время отдыха парень принялся бродить по дому и в темном коридоре заметил неприметную комнатку. Он решил ради любопытства взглянуть в щелку и увидел там ослепляющей красоты девушку. Тогда королевич побежал к хозяйке с вопросами о той принцессе в платье. Ему рассказали о грязной служанке, которая вместо одежды носит на себе ослиную шкуру.

Из жалости ее взяла хозяйка для работы по дому. Парень поехал домой, но образ не выходил из головы. Он жалел, что не вошел тогда познакомиться, и из-за таких мыслей вскоре совсем заболел.

Терзания молодого наследника трона

В сказке «Ослиная шкура» родители королевича всячески желали помочь родному сыну. На их вопросы о том, чего он желает больше всего, парень ответил, что испеченный той девушкой пирог. По кличке придворный сразу же понял, что речь о прислужнице с дома неподалеку. К ней отправили гонца с пожеланием пирога для молодого человека.

Тогда принцесса закрылась в своей комнате, замесила тесто, но обронила туда кольцо. Человек со двора забрал изделие и отнес наследнику трона. Тот жадно скушал его и едва не подавился кольцом. Парень понял, что он с пальца той самой красавицы, которая открылась его взору в той комнате.

Тогда он начал всячески целовать его и прятать под подушку. Такое увлечение вызывало у врачей недоумение. Он не мог думать ни о чем другом, кроме Ослиной Шкуры, но боялся сообщить об этом своей семье. Душевные терзания только послужили катализатором для болезни.

Врачи долго не могли понять симптомов, но позже догадались, что причина в любви. Родители, долго не думая, начали расспрашивать сына об избраннице сердца. Король пообещал ему брак с той девушкой, которая заставила его так мучится. Парня растрогало желание матери и отца помочь, а потому он все им рассказал.

Поведал королевич о том, что владелица этого кольца является его возлюбленной. Сразу после этого были разосланы гонцы, что созывали девушек во дворец для примерки украшения.

Поиски красавицы

Так как молодой королевич не знал, кто она, очаровавшая его красавица, то начались ее поиски с помощью колечка. Цитаты из «Ослиной шкуры» свидетельствуют о том, что придворные леди старались всячески сделать свои пальцы более худыми, дабы насадить на них кольцо.

Их попытки не увенчались успехом, а потому после известных леди были приглашены швеи. Им также маленькое колечко не удалось насадить на свои пальцы. Дошла очередь и до слуг, которые из-за работы не сумели насадить на огрубевшие пальцы кольцо. Такая же судьба постигла поварих и других простых трудящихся женщин.

Ни одна кандидатка не прошла проверку, а потому родители уже отчаялись отыскать милую сердцу сына девушку. После неудачи королевич спросил о том, приводили ли Ослиную Шкуру для примерки. Ему ответили, что ее не пригласили по причине несоответствующего облика. Она грязная, а ее внешний вид только порождает шутки.

Вопреки этому отпрыск королевской семьи отдал приказ придворным привести девушку во дворец без задержек. Мужчины посмеялись, но выполнить приказ не отказались. В это время принцесса слышала бой барабанов и догадывалась, что всему причина уроненное в пирог кольцо. Вскоре она узнала, что за ней отправили людей.

Тогда девушка выбрала лучший наряд и принялась ждать посланников от королевича.

Финал сказки

Конечное содержание «Ослиной шкуры» рассказывает о том, как люди из дворца пришли к девушке и объявили о желании жениться на ней самого королевича. Сказано это было с насмешками, но принцесса не обратила на это внимания. Они вместе пошли в замок, где ее ожидал наследник королевской семьи.

Когда его взору предстала девушка в ослиной шкуре сверху, то на него нашла тоска. Он никак не мог поверить, что это та ослепительная красавица, что так пленила его сердце. Королевич спросил о том, живет ли она в том темном коридоре в доме хозяйки, и получит утвердительный ответ. Тогда парень попросил ее руку для примерки кольца.

На всеобщее удивление у служанки были невероятно хрупкие руки, и украшение легко село на палец. Именно в этот момент принцесса сбросила с себя грязный наряд и показала истинную красоту. Королевич узнал в принцессе любовь всей своей жизни, а потому моментально бросился к ней.

Родители обняли девушку и спросили о том, не хочет ли она связать свою жизнь с их сыном. Она не успела высказаться в ответ, как с потолка на своей прелестной колеснице показалась волшебница Сирень. Эта женщина рассказала окружающим людям историю девушки, что вызвало немалое удивление у всех присутствующих вельмож и слуг.

Правда только прибавила желания выдать девушку за своего сына у короля с королевой. На свадьбу пригласили правителей всех землей, но молодых волновали только они сами, а не окружающая их роскошь.

Если проводить анализ сказки «Ослиная шкура», то первой важной мыслю можно отметить тему внешней красоты. Под плохим нарядом и грязью автор имеет в виду неухоженность. Природа может одарить человека большой красотой, но если не поддерживать ее на должном уровне, то никто этого не заметит.

Принцесса знала о своей привлекательности, но из-за желания отца вынуждена была надеть ослиную шкуру. О своем внешнем виде девушка догадалась только после взгляда в водную гладь. После этого она уже носила ее для того, чтобы продолжать скрываться от отца.

Автор умело демонстрирует, что люди по своей сути не способны разглядеть красоту, если снаружи только отталкивающий вид. Этим он также подтверждает, что большинство членов общества привыкли судить по обложке и не пытаются разглядеть в человеке что-то большее.

Шарль Перро обыграл это через достаточно простой детский рассказ, где все должно закончиться обязательно хорошо. В реальной жизни многие люди под давлением определенных факторов забывают о саморазвитии. Этим они теряют свою внутреннюю и внешнюю привлекательность, надевая невидимую шкуру убитого осла.

Из этого можно сделать вывод о том, чему учит сказка. «Ослиная шкура» – произведение для детей, и оно говорит о том, что внешняя красота и внутренняя всегда должны быть в гармонии, но это только одна сторона анализа данного произведения.

Другая важная мысль

В сказке автор уделил много внимания первой части, а именно причинам появления ослиной шкуры. Здесь демонстрируется случай слепого упрямства, которое ведет к гибельным последствиям.

Король четко решил жениться на дочери, пусть и приемной, а девушка всегда мечтала о любви к другому человеку. Она обращается за помощью к волшебнице, которая придумывает разные способы избежать свадьбы.

Пошив платьев любых цветов показывает, насколько сильным может быть упрямство. Это чувство не позволяет королю увидеть истинные желания своей дочери.

Его интересует только то, что своей красотой она затмевает бывшую жену, а потому он исполнит предсмертное желание королевы в браке с ней. Единственным выходом является бегство из дворца, что и решает сделать принцесса, а для укрытия меняет свой внешний облик с помощью шкуры убитого осла.

Шарль Перро идеально демонстрирует взаимоотношения между двумя людьми, когда один из них слепо стремиться к своей цели. В этом случае для другого индивида бегство от этого упрямства является единственным правильным выходом.

Иногда это может быть уход на время для увеличения дистанции, а часто случается так, что на этом отношения заканчиваются между людьми. Именно потому главной мыслью «Ослиной шкуры» является необходимость обращать внимание на близких людей и прислушиваться к их желаниям.

Эту тему автор обыграл удачно, а также стал одним из первых, кто поднял такую проблематику в литературе.

Одноименный фильм по мотивам произведения

В 1982-м году режиссером Надеждой Кошеверовой был снят одноименный фильм по мотивам известной сказки Шарля Перро. Сценаристы сделали свой подход к повествованию и преобразили немного историю. Главными героями «Ослиной шкуры» остались только принцесса, которая получила имя Тереза, и волшебница.

Сюжет начинается с того, что злая колдунья предрекла большие беды для девушки еще при рождении. Они начались с того момента, как принцесса сбежала со своей свадьбы. Ее хотели насильно женить на нелюбимом человеке, а она желала всегда быть вместе с Жаком – обедневшим принцем с другого королевства.

После своего побега главная героиня вынуждена принять образ бедной служанки и скитаться так по миру. Ее даже ищет полиция по всей земле, дабы наказать за проступок. Тереза надеется с помощью волшебного перстня феи помочь Жаку и прожить с ним счастливо до старости. О фильме «Ослиная шкура» отзывы оставило немало человек.

Главным преимуществом было отмечено легкое восприятие происходящих событий. Картина снималась с уклоном на детскую аудиторию, и малышам будет приятно такое смотреть. История добрая, без наличия насилия, что стало популярным даже в анимационных мультфильмах современности.

Постановка сделана с любовью, каждый аспект истории подан максимально просто. Картину рекомендуют к просмотру родителям со своими детьми перед сном или в выходной день.

Источник: http://fb.ru/article/95756/kratkoe-soderjanie-skazki-sh-perro-oslinaya-shkura

Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями

Краткое содержание рассказов Перро

Краткое содержание рассказа
Читается за 14 минут(ы)

Стихо­творная сказка начи­на­ется с описания счаст­ливой жизни блиста­тель­ного короля, его прекрасной и верной жены и их прелестной малютки-дочери. Жили они в вели­ко­лепном дворце, в богатой и цветущей стране. В королев­ской конюшне рядом с резвыми скаку­нами «откорм­ленный осел развесил мирно уши». «Господь ему утробу так наладил, что если он порой и гадил, так золотом и серебром».

Но вот «в расцвете пышных лет недугом жена власти­теля внезапно сражена». Умирая, она просит мужа «идти вторично под венец лишь с той избран­ницей, что будет, наконец, меня прекрасней и достойней». Муж «поклялся ей сквозь реку слез безумных во всем, чего она ждала… Среди вдовцов он был из самых шумных! Так плакал, так рыдал…» Однако же «не минул год, как речь о сватов­стве бесстыжая идет».

Но покой­ницу превос­ходит красотой лишь её собственная дочь, и отец, воспылав преступной стра­стью, решает жениться на прин­цессе. Та в отча­янии едет к своей крестной — доброй фее, что живет «в глуши лесов, в пещерной мгле, меж раковин, кораллов, перла­мутра». Чтобы расстроить ужасную свадьбу, крестная сове­тует девушке потре­бо­вать у отца подве­нечный наряд оттенка ясных дней.

 «Задача хитрая — никак не выпол­нима». Но король «порт­няжных кликнул мастеров и приказал с высоких тронных кресел, чтоб к завтраш­нему дню подарок был готов, — иначе как бы он их, часом, не повесил!» И утром несут «портные дар чудесный». Тогда фея сове­тует крест­нице потре­бо­вать шелк «лунный, необычный — его не сможет он достать». Король зовет золо­то­швеек — и через четыре дня платье готово.

Прин­цесса от восторга едва не поко­ря­ется отцу, но, «понуж­да­емая крестной», просит наряд «чудесных солнечных цветов». Король грозит ювелиру страш­ными пытками — и меньше чем за неделю тот создает «порфиру из порфир». — Какая неви­даль — обновки! — презри­тельно шепчет фея и велит потре­бо­вать у госу­даря шкуру драго­цен­ного осла.

Но страсть короля сильнее скупости — и прин­цессе тотчас приносят шкуру.

Тут «крестная суровая нашла, что на путях добра брезг­ли­вость неуместна», и по совету феи прин­цесса обещает королю выйти за него замуж, а сама, накинув на плечи мерзкую шкуру и вымазав лицо сажей, бежит из дворца. Чудесные платья девушка кладет в шкатулку. Фея дает крест­нице волшебный прутик: «Покуда он у вас в руке, шкатулка поползет за вами вдалеке, как крот скры­ваясь под землею».

Королев­ские гонцы напрасно ищут беглянку по всей стране. Придворные в отча­янии: «ни свадьбы, значит, ни пиров, ни тортов, значит, ни пирожных… Капеллан всех больше огор­чался: пере­ку­сить он утром не успел и с брачным угоще­ньем распро­щался».

А прин­цесса, одетая нищенкой, бредет по дороге, ища «хоть места птич­ницы, хоть свино­паски даже. Но сами нищие неряхе вслед плюют». Наконец несчастную берет в прислуги фермерша — «свиные стойла убирать да тряпки сальные стирать. Теперь в чулан­чике за кухней — двор прин­цессы».

Нахалы сель­ские и «мужичье противно тормошат ее», да еще и насме­ха­ются над бедняжкой. Только и радости у нее, что, запер­шись в воскре­сенье в своей каморке, вымыться, наря­диться то в одно, то в другое дивное платье и повер­теться перед зеркальцем.

 «Ах, лунный свет слегка её бледнит, а солнечный немно­жечко полнит… Всех лучше платье голубое!»

А в этих краях «держал блестящий птичий двор король роскошный и всесильный». В сей парк часто наве­ды­вался принц с толпой придворных. «Прин­цесса издали в него уже влюби­лась». Ах, если б он любил девиц в ослиной коже! — взды­хала краса­вица.

А принц — «герой­ский вид, ухватка боевая» — как-то набрел на заре на бедную хижину и разглядел в щелку прекрасную прин­цессу в дивном наряде.

Сраженный её благо­родной наруж­но­стью, юноша не решился войти в лачугу, но, вернув­шись во дворец, «не ел, не пил, не танцевал; к охоте, опере, забавам и подругам он охладел» — и думал лишь о таин­ственной краса­вице. Ему сказали, что в убогой хижине живет грязная нищенка Ослиная Шкура. Принц не верит.

 «Он горько плачет, он рыдает» — и требует, чтобы Ослиная Шкура испекла ему пирог. Любящая королева-мать не перечит сыну, а прин­цесса, «слыша эти вести», торо­пится заме­сить тесто. «Говорят: трудясь необы­чайно, она… совсем-совсем случайно! — в опару уронила перстенек». Но «мнение мое — тут был расчет ее». Ведь она же видела, как принц смотрел на нее в щелку!

Получив пирог, больной «пожирал его с такою стра­стью жадной, что, право, кажется удачею изрядной, что он кольца не проглотил». Поскольку же юноша в те дни «худел ужасно…

решили медики едино­гласно: принц умирает от любви». Все умоляют его жениться — но он согласен взять в жены лишь ту, которая сможет надеть на палец крошечный перстенек с изумрудом.

Все девицы и вдовы прини­ма­ются истон­чать свои пальцы.

Однако ни знатным дворянкам, ни милым гризеткам, ни кухаркам и батрачкам кольцо не подошло. Но вот «из-под ослиной кожи явился кулачок, на лилию похожий». Смех смол­кает. Все потря­сены. Прин­цесса отправ­ля­ется пере­одеться — и через час появ­ля­ется во дворце, блистая осле­пи­тельной красотой и роскошным нарядом.

Король и королева довольны, принц счастлив. На свадьбу созы­вают владык со всего света. Обра­зу­мив­шийся отец прин­цессы, увидев дочь, плачет от радости. Принц в восторге: «какой удачный случай, что тестем у него — власти­тель столь могучий». «Внезапный гром…

Царица фей, несча­стий прошлого свиде­тель, нисходит крест­ницы своей навек просла­вить добро­де­тель…»

Мораль: «лучше вынести ужасное стра­данье, чем долгу чести изме­нить». Ведь «коркой хлеба и водой способна юность утолиться, в то время как у ней хранится наряд в шкатулке золотой».

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.